A well-designed flag could be seen as an indicator of how a city considers all of its design systems: its public transit, its parks, its signage.
Una bandiera ben progettata potrebbe indicare come una città considera tutti i suoi sistemi di design: il suo trasporto pubblico, i suoi parchi, la sua segnaletica.
Unfortunately, if we were to appear together in public before the choosing it might be seen as an endorsement of your bid to become the Kai.
Però se apparissi con lei in pubblico prima della nomina la gente potrebbe pensare che appoggio la sua candidatura a kai.
And a Prefect's son cannot be seen as an outsider.
Il figlio di un prefetto non può essere considerato un forestiero.
An attack like this could be seen as an attempt to muzzle her because of certain publications or articles she wrote.
Un'aggressione così potrebbe essere vista come un tentativo di e'ittirla a causa di certi articoli che ha scritto.
But if you want to be seen as an adult in this family, then you're gonna have to start acting like one.
Ma se vuoi essere... visto come un adulto in questa famiglia, devi cominciare ad agire come tale.
"If you see the breakup of ice shelves along the Antarctic peninsula, "watch out "because that should be seen as an alarm bell for global warming."
"Se vedi il distacco di zoccoli di ghiaccio lungo la penisola Antartica, fai attenzione perche' potrebbe essere visto come un campanello di allarme per il riscaldamento globale"
Still, if this does not work as you are planning, it will be seen as an offensive against Rand.
Ma, se non va secondo i piani, verrà interpretato come un atto ostile contro Rand.
That'll be seen as an act of aggression against the entire Middle East.
Sara' visto come un atto di aggressione contro l'intero Medio Oriente.
...that tend to worry about that, because it's gonna be seen as an add-on to their costs.
Lo sappiamo. - Che sono invece preoccupati da questo, perche' potrebbe inteso come un aggravio dei loro costi.
Dreams are seen as an attempt to escape from reality.
I sogni sono visti come un tentativo di fuga dalla realtà.
That should be seen as an indicator of how big this business is.
Dovrebbe essere visto come un indicatore di quanto sia grande questo business.
I understand your sentiment, Obi-Wan, but if the Council does as you suggest, it could be seen as an act of opposition to the Senate.
Capisco cosa provi, Obi-Wan. Ma... se il Consiglio si muovesse come suggerisci, potrebbe apparire come un atto di resistenza al Senato.
As long as I am at French court, I am seen as an ally of France.
Finche' sono alla Corte di Francia sono vista come un'alleata del Regno.
Throughout the play, Othello, a Moor, is seen as an outsider.
In tutto il gioco, Otello, un moro, è visto come un outsider.
The contribution is seen as an important step towards the implementation of the Paris Agreement.
Il contributo è considerato un passo importante verso l’attuazione dell’accordo di Parigi.
The breasts are seen as an attractive part of a woman.
I seni sono visti come una parte attraente di una donna.
Annie, if you walk in there unprepared, it could be seen as an evasive move.
Annie se vai la' impreparata, potrebbe essere vista come una mossa evasiva.
Not... if the man is seen as an enemy of the king, your friend.
No, invece, se l'uomo e' visto come un nemico del Re, vostro amico.
He's warning that any action against Pakistan will be seen as an act of aggression against an ally, claims it gives them license to move on their disputed border with India.
Ha avvertito che ogni azione contro il Pakistan, verrà vista come un atto d'aggressione ad un alleato. Dicono che ciò dà loro il diritto di procedere nella disputa dei confini con l'India.
To some, I am seen as an enemy within.
Da alcuni, sono visto come un nemico interno.
I wish to be seen as an ealdorman, because I am an ealdorman.
Vorrei essere considerato un aldermanno... perché è questo ciò che sono.
Since Bones was already invited to the reunion, we get more information if she is seen as an alumni.
Dato che Bones era gia' stata invitata alla rimpatriata, otterremo piu' informazioni se sara' vista come un'alumni.
I've always been a visitor-- the poor kid from Brooklyn who you've never seen as an equal to you.
Sono sempre stato un ospite. Il povero ragazzo di Brooklyn, non mi hai mai visto come uno al tuo livello.
“Spending on workplace health and safety should be seen as an investment and not a cost”, according to the Director of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA).
“Spendere per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro dovrebbe essere considerato un investimento, non un costo”, afferma il direttore dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA).
Preserving water should also be seen as an integral and vital part of Europe's efforts to combat the impact of climate change, which has not really been the case up to now."
La salvaguardia delle risorse idriche dovrebbe essere considerata parte integrante e componente essenziale dell'azione dell'UE per contrastare gli effetti dei cambiamenti climatici - con un cambiamento di rotta, quindi, rispetto al passato."
In other words, it can be seen as an interest in your money.
In altre parole, può essere considerato come un pagamento di interessi sul tuo denaro.
The fact that technology is ‘invading’ the classroom can be seen as an opportunity to improve the status of teachers, which means recognising and enhancing their critical role in the community.
L’invasione delle scuole da parte della tecnologia può essere affrontata come un’opportunità di migliorare lo status del docente, e questo implica riconoscere e valorizzare il suo ruolo fondamentale nella comunità.
With oil prices at today's levels, renewables are increasingly seen as an economically sound alternative.
Tenuto conto dell’attuale livello dei prezzi del petrolio, le energie rinnovabili sono sempre più considerate come un’alternativa economicamente valida.
In countries where people have an abundance of local and imported food sources, childhood obesity can be seen as an epidemic.
In paesi dove le persone hanno un'abbondanza di fonti alimentari locali e importati, l'obesità infantile può essere visto come un'epidemia.
Digital technologies should be seen as an integral part of health and care and geared towards the wider objectives of health systems.
Le tecnologie digitali dovrebbero essere viste come parte integrante della sanità e dell'assistenza e orientate al conseguimento dei più ampi obiettivi dei sistemi sanitari.
The only foreign element, namely the nationality of the child, is in its opinion the result of a subterfuge resorted to by Mr and Mrs Chen, which should be seen as an abuse of law.
L’unico elemento di estraneità, vale a dire la cittadinanza della bambina, sarebbe l’artificioso frutto di una manovra dei coniugi Chen, che si configurerebbe come un abuso di diritto.
Before this, occupational safety and health was seen as an annex to market harmonisation and the economic policies of the European Economic Community.
Fino ad allora, la salute e la sicurezza sul lavoro erano viste come un'appendice dell'armonizzazione del mercato e delle politiche economiche della Comunità economica europea.
A timely implementation of the EU 2030 climate and energy framework was seen as an important sign of the EU's commitment to the objectives of the Paris Agreement.
Una tempestiva attuazione del quadro dell'UE per le politiche dell'energia e del clima all'orizzonte 2030 rappresenterebbe un segno importante dell'impegno dell'UE nei confronti degli obiettivi dell'accordo di Parigi.
And with the epidemic affecting every country in the world for different socioeconomic reasons, obesity cannot be seen as an isolated issue.
Con l'epidemia che colpisce tutti i paesi del mondo per varie ragioni socioeconomiche, l'obesità non può essere vista come un problema isolato.
They'll call her feisty, because in our society, adding so-called male traits to girls is seen as an upgrade, seen as a bonus.
La definiranno esuberante, perché nella nostra società, aggiungere tratti maschili a una bambina viene visto come un miglioramento, come un bonus.
That fear of being seen as an awful idiot is a threat reaction from a primitive part of your brain that's very hard to control.
". Quella paura di essere visti come un brutto idiota è una reazione alla minaccia di una parte primitiva del vostro cervello che è difficilissima da controllare.
And the building is no longer seen as an autonomous thing, but something that's only inextricably connected to this city and this place at this time.
E l'edificio non viene più visto come una cosa autonoma, ma qualcosa che è solo connesso in modo inscindibile a questa città e a questo posto in questo momento.
Chess was now seen as an expression of creativity, encouraging bold moves and dramatic plays.
Gli scacchi erano ora considerati come espressione di creatività, che incoraggiava mosse audaci e giochi appassionanti.
1.2001581192017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?